Translation of "a causa dell’" in English


How to use "a causa dell’" in sentences:

Non è morto a causa dell'esplosione?
This man didn't die from an explosion?
A causa dell'elevato numero di ordini, la consegna di sistemi per catene portacavi e cavi chainflex® richiede temporaneamente 6-12 giorni lavorativi.
Because of a current peak in orders, our delivery times have increased temporarily to 6-12 working days for energy chains.
ma il Signore non volle distruggere la casa di Davide a causa dell'alleanza che aveva conclusa con Davide e della promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada, per lui e per i suoi figli
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
Preparate il massacro dei suoi figli a causa dell'iniquità del loro padre e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Bloccano la strada a causa dell'aereo.
They're blocking the road because of the plane.
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
Lui disse che l'aveva attaccata solo a causa dell'amore che provava per lei.
He said he only attacked her out of his love for her.
A causa dell'incidente con lo skateboard volante hanno arrestato Griff.
Because this Hoverboard incident has now occurred, Griff now goes to jail.
Erano gli anni dopo lo scioglimento delle calotte polari a causa dell'effetto serra e gli oceani avevano sommerso molte città lungo le coste del mondo.
That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world.
Qualcuno potrebbe dirvi che è arrivata qui a causa dell'enorme robot.
Some will tell you she got here on account of the giant robot.
Parte del problema é che la maggior parte della gente di fatto non sa un granché dell'edificio 7, a causa dell'estremo riserbo che circonda questo crollo.
Part of the problem is that most people simply don't know much about Building 7. due to the extraordinary secrecy surrounding its collapse.
E a causa di una donna be', a causa dell'amore, provai qualcosa, e finii agganciato.
And because of a woman... Well, because of love, I tried something and I got hooked.
A causa dell'alta concentrazione di cianuro, e' tossica in natura e letale se preparata impropriamente!
Due to a high concentration of cyanide, it is poisonous in its raw form... and lethal if prepared improperly!
Ora, signor Shephard devo informarla che a causa dell'aumento delle misure di sicurezza e' necessario aprire il feretro ed effettuare un'ispezione.
Mr. Shephard, I have to inform you, due to increased security measures, we are required to open the casket and perform a screening.
A causa dell'operazione sei molto malata.
End section, you are very sick.
Dimensione della memoria: la memoria a disposizione dell'utente è inferiore alla memoria totale a causa dell'archiviazione del sistema operativo e del software utilizzati per le funzioni del telefono.
Touch Screen Yes *User memory is less than the total memory due to storage of the operating system and software used to operate the device features.
A causa dell'ulteriore sviluppo del nostro sito web e delle offerte di cui sopra o a causa di cambiamenti dei requisiti legali o ufficiali, potrebbe essere necessario modificare la presente dichiarazione sulla protezione dei dati.
It may be necessary to make changes to this Privacy Policy due to further development of our website and services offered on the website, or on the basis of changes in legislation and/or to regulatory requirements.
I polmoni erano troppo indeboliti a causa dell'infezione.
Her lungs were severely weakened by the infection.
In alcuni casi, l'acquisto del manuale del prodotto di riferimento non è possibile a causa dell'interruzione della produzione oppure per altri motivi.
There may be cases where the applicable product manual cannot be purchased due to cessation of production or other reasons.
Non rimuovere la batteria durante l'aggiornamento. In caso contrario, la fotocamera potrebbe diventare inutilizzabile a causa dell'improvvisa interruzione dell'alimentazione.
Don't remove the battery pack or AC adapter during the update process, otherwise, the camera may become inoperable due to the sudden power loss.
Il FEG, un'iniziativa proposta in primo luogo dal presidente Barroso al fine di aiutare le persone che perdono il loro posto di lavoro a causa dell'impatto della globalizzazione, è stato istituito dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla fine del 2006.
The EGF, an initiative first proposed by President Barroso to provide help for people who lose their jobs due to the impact of globalisation, was established by the European Parliament and the Council at the end of 2006.
E non so se sia perche' viene insabbiato o a causa dell'incompetenza che regna quaggiu'.
I don't know which, and I can't decide if it's a cover-up or the garden-variety incompetence here.
E' a causa dell'amore che proviamo che non facciamo cio' che e' necessario.
Because we love, we don't do what's necessary.
Ma e' durante il rientro, a causa dell'attrito, che si verifica la maggior parte dell'erosione dello scudo, sulla parte posteriore, che confina col retrorazzo.
But the friction, it is under during re-entry... Most shield erosion occurs on the posterior side abutting the retro-boosters.
Tuttavia, a causa dell'attivazione dell'anonimizzazione IP su questi siti Web, il tuo indirizzo IP verrà preventivamente abbreviato da Google negli stati membri dell'Unione Europea o in altri stati contraenti dell'Accordo sullo Spazio economico europeo.
However, due to the activation of IP anonymisation on these websites, your IP address will previously be reduced by Google within member states of the European Union or in other signatory states to the Agreement on the European Economic Area.
Non rimuovere la batteria o l'adattatore CA durante l'aggiornamento; in caso contrario, la fotocamera potrebbe diventare inutilizzabile a causa dell'improvvisa interruzione dell'alimentazione.
Do not remove the battery or AC adapter during the update; otherwise, the camera may become inoperable due to the sudden power shutdown.
Tuttavia, l'utente può essere ritenuto responsabile per le perdite sostenute da Microsoft o da un'altra parte a causa dell'utilizzo del proprio account o della propria password da parte di altri utenti.
However, you could be held liable for losses incurred by Microsoft or another party due to someone else using your account or password.
L'incidente della notte scorsa e' avvenuto a causa dell'intervento di terzi.
Last night's incident was the result of third party interference.
Purtroppo, a causa dell'attentato il confine tra Francia e Germania è chiuso.
Unfortunately, due to the bombing the crossing between France and Germany is to be closed.
Sarai ben lieta delle cose che faccio a causa dell'odio, un giorno, quando sarai regina... e io saro' tutto quello che si trovera' fra te e il tuo amato re.
You'll be glad of the hateful things I do someday when you're queen and I'm all that stands between you and your beloved king.
In alcuni casi, l'acquisto del manuale di installazione di riferimento non è possibile a causa dell'interruzione della produzione oppure per altri motivi.
There may be cases where the applicable installation manual cannot be purchased due to cessation of production or other reasons.
A causa dell'isolamento di acrilico, questa vasca rimarrà più calda più a lungo rispetto agli altri materiali della vasca.
Due to the insulation of acrylic, this tub will stay warmer longer than other tub materials.
4.7068889141083s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?